Consistency is achieved when the same term or phrase is used throughout a translation to refer to an object or entity that was referred to with one term or phrase in the source text. In many cases, consistency is most important with regard to technical terminology or to standard repeated components of a questionnaire. All references to a “show card” in a source questionnaire should be consistently translated, for example. The translation of instructions which are repeated in the source text should also be repeated (and not varied) in the target text.
« Back to Glossary Index